Atendendo a inúmeros pedidos de dois leitores - sim, dois leitores do blog fizeram incalculáveis pedidos - seguimos com nossa missão linguística. Hoje, dicionário Japonês-Português, pelo estudioso chinês do japonês - sim, é um chinês que estuda japonês - Del Carmo Nildo, com assessoria de Rukasa Sanatana Ynoriky, estudioso angolano desta língua milenar:
1) Arigatô = Felino arisco
2) Sayonara = Nara chega, eu saio
3) Konitiwa = Coelho molhado
4) Sakê = Percebi
5) Ban chá = Chá gostoso
6) Karaoke = Dúvida dirigida a um rapaz. Ex.: "rapaz, como assim?" ou "cara, o quê?"
7) Nintendo = Não compreendi
8) Yakizakana Teishoku = Olha aqui que texugo mais sacana!
9) Temaki = Para falar que algo está disponível no lugar - Ex.: "Sushi não tem lá, mas temaki."
10) Teriaki = Para falar que algo poderia estar disponível no lugar - Ex.: "Sushi, hoje não tem, mas teriaki."
Mostrando postagens com marcador expressões. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador expressões. Mostrar todas as postagens
terça-feira, 8 de abril de 2008
sábado, 5 de abril de 2008
As dez palavras mais legais do francês (com tradução)
Como vocês sabem, a linguística moderna de hoje em dia é uma das maiores preocupações deste blog. Portanto, para que você não fique de fora do que é hype nas línguas modernas, oferecemos as 10 expressões mais legais do francês com suas respctivas traduções. direto do tradicional dicionário francês-português Ferres-Sant'Anna-Vieira
1) Sans culotte = Sem bunda
2) Mon cherie = meu cheirinho
3) Ma mère = praia privada, particular
4) Mon père = Minhas pêras
5) Je suis brésilien = Jesus é brasileiro
6) Chateau = Pessoa aborrecedora, vulgo Chato
7) Il est poli = ele eh da Poli, engenheiro
8) Petit gateau = gato pequeno
9) Arrous dont est: arroz de ontem
10) Bordeaux = Bordel
1) Sans culotte = Sem bunda
2) Mon cherie = meu cheirinho
3) Ma mère = praia privada, particular
4) Mon père = Minhas pêras
5) Je suis brésilien = Jesus é brasileiro
6) Chateau = Pessoa aborrecedora, vulgo Chato
7) Il est poli = ele eh da Poli, engenheiro
8) Petit gateau = gato pequeno
9) Arrous dont est: arroz de ontem
10) Bordeaux = Bordel
Marcadores:
dicionário,
expressões,
francês,
humor,
hype,
linguística,
palavras,
Top 10,
unhype
sexta-feira, 25 de janeiro de 2008
As 10 buzzwords mais "hoje em dia" da web atualmente (em ordem alfabética)
1. Atom feed (Sugestão em português = alimentação por átomos) – Particularmente, na minha opinião pessoal, prefiro me alimentar de moléculas. Têm mais sustância. Ah e “Feed Reader” não é quando o seu filho fica lendo a sopa de letrinhas.
2. Blogroll – (Blogue de rolo, Sugestão em português = Rocamblogue) Os blogues que estão rolando por aí.
3. Crawler – (Sem sugestão em Português) Alguém já deu um crawl em você hoje?
4. Micro Format - (Sugestão em Português = Formatinho) - O .0 da web 3.0
5. Shoutbox - (Sugestão em Português = Caixa de grito) - Para quando você quer extravasar. Aproxime da boca e grite.
6. Tag cloud - (Sugestão em Português = Nuvem de etiquetas) - Também conhecida como liquidação ou ponta-de-estoque.
7. Viral - (Sugestão em Português = Virose) - Sou do tempo que vírus no computador era uma coisa ruim. Não entendo esses atualmente.
8. Web ring - (Sugestão em Português = Anel de teia) - Essencial para o casamento de duas aranhas.
9. Widget - (Sugestão em Português = Webugiganga) - Iguais às bugigangas da sua estante, porém na web.
10. Wishlist - (Sugestão em Português = Lista dos desejos) - Aquilo que o Alladin pediu para o gênio da lâmpada. Já podem ser mais de três.
2. Blogroll – (Blogue de rolo, Sugestão em português = Rocamblogue) Os blogues que estão rolando por aí.
3. Crawler – (Sem sugestão em Português) Alguém já deu um crawl em você hoje?
4. Micro Format - (Sugestão em Português = Formatinho) - O .0 da web 3.0
5. Shoutbox - (Sugestão em Português = Caixa de grito) - Para quando você quer extravasar. Aproxime da boca e grite.
6. Tag cloud - (Sugestão em Português = Nuvem de etiquetas) - Também conhecida como liquidação ou ponta-de-estoque.
7. Viral - (Sugestão em Português = Virose) - Sou do tempo que vírus no computador era uma coisa ruim. Não entendo esses atualmente.
8. Web ring - (Sugestão em Português = Anel de teia) - Essencial para o casamento de duas aranhas.
9. Widget - (Sugestão em Português = Webugiganga) - Iguais às bugigangas da sua estante, porém na web.
10. Wishlist - (Sugestão em Português = Lista dos desejos) - Aquilo que o Alladin pediu para o gênio da lâmpada. Já podem ser mais de três.
Marcadores:
expressões,
glamour,
hype,
tecnologia,
Top 10,
unhype
sexta-feira, 26 de outubro de 2007
Dez palavras mais legais de falar em alemão fake
direto do tradicional dicionário alemão-português Perrez-Henryk:
UnÜbertreibung (unhype)
Güntanschlept (saboroso)
München (manchas)
Pröfiterollen (lucro)
Pilsen (cerveja)
Deutsche (dois)
Schopenhauer (cervejaria)
Entschuldigung Sie (enguia do mar)
Schlaf (tabefe, tapa)
Bündchen (nádegas)
UnÜbertreibung (unhype)
Güntanschlept (saboroso)
München (manchas)
Pröfiterollen (lucro)
Pilsen (cerveja)
Deutsche (dois)
Schopenhauer (cervejaria)
Entschuldigung Sie (enguia do mar)
Schlaf (tabefe, tapa)
Bündchen (nádegas)
Marcadores:
dicionário,
expressões,
humor,
hype,
linguística,
Top 10,
unhype
terça-feira, 4 de setembro de 2007
Dez piores nomes indígenas de São Paulo
1) Sapopemba
2) Itaim Bibi
3) Anhangabaú
4) Itanhaém
5) Moema
8) Jundiaí
9) Jurupis
10) Suplicy
Mensagem do dia: "Relaxa e goza!"
2) Itaim Bibi
3) Anhangabaú
4) Itanhaém
5) Moema
8) Jundiaí
9) Jurupis
10) Suplicy
Mensagem do dia: "Relaxa e goza!"
Marcadores:
dicionário,
expressões,
hype,
linguística,
Top 10,
unhype
Assinar:
Postagens (Atom)